MEMBUAT RESUME MENDUNIA

 Resume ke                 : 25

Gelombang                 : 21

Hari/ Tanggal              : Senin, 29 November 2021

Narasumber                :  Ms Phia

Moderator                   :  Aam Nurhasanah, S.Pd

Tema Materi.              :  Membuat Resume Mendunia












Malam ini Senin 29 November 2021 kegiatan Belajar Menulis memasuki pertemuan ke 25, moderator yang membersamainya adalah seorang moderator yang sangat periang yaitu bu Aam Nurhasanah. Sedangkan narasumber yang akan memberikan materi adalah Ms. Phia.

Berkenalan dengan Ms Phia:
Ms Phia adalah seorang penerjemah langsung yang disebut dengan Interpreter juga penerjemh tulisan yang disebut dengan Translator. Ms Phia bisa menerjemahkan referensi, berupa buku atau panduan dan surat surat penting dalam bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia begitu pula sebaliknya. Buku Pertama Ms Phia yang ditulis dalam Bahasa Inggria diberi judul *From Blog To Book*, ini salah buku hasil resume belajar menulis pertama yang di tulis dalam Bahasa Inggris. Ms. Phia, sang bilingual blogger yang menguasai beberapa bahasa asing dan satu-satunya peserta yang menulis resume menggunakan bahasa Inggris'. Ms. Phia salah satu peserta terbaik alumni gelombang 20 yang membuat 2 buku dengan versi Inggris dan Indonesia. Tulisan Ms Phia di WordPress  mendapatkan respon yang menyenangkan dari beberapa penulis luar Negeri, ada yang mengirim email dari Penulis Rusia, jerman, Australia juga..Respon nya adalah menunggu tulisan saya berikutnya atau sekedar meminta untuk follow blog mereka
Hampir semua artikel di blog Ms. Phia dituliskan dalam Bahasa Inggris, Dari awal _Opening Cheramony membuat resume dalam bahasa Inggris,  Ini akan jadi inovasi baru."
Menulis dalam Basa Inggris adalah cara Ms Phia untuk membiasakan menggunakan bahasa ini,  dan agar Ms Phia bisa lebih berkontribusi dalam mengenalkan Indonesia lebih luas, serta dengan menguasai English  yakin kita tidak akan dijajah di negara sendiri




















Menterjemahkan resume:
Tidak seperti biasa kegiatan belajar menulis kali ini membuat saya hanya terdiam, mengapa? Karena pembelajaran kali ini diisi dengan menggunakan bahasa Inggris dan saya tidak bisa berbahasa Inggris baik secara tertulis maupun secara lisan, alhasil saya hanya sebagai penonton saja, tetapi saya berusaha untuk tetap mengikuti. Saya tetap mengikuti kegiatan pembelajaran ini walaupun kejenuhan mulai melanda dan akhirnya hati mulai tergerak, sekarang jaman serba modern serba digital tidak ada yang tidak mungkin semuanya akan bisa bila ada kemauan, seperti yang dialami saya yang tidak bisa berbahasa Inggris apalagi membuat resume berbahasa Inggris ternyata ada solusinya yaitu dengan cara  menterjemahkan bhs Indonesia kedalam bahasa Inggris  

Aplikasi terjemahan:
Online Tools / Aplikasi yang bisa di gunakan untuk menulis dalam bahasa Inggris apa saja? 
1. Google Translate
2. U Dictionary
3. Webster Online Dictionary
4. Oxford online Dictionary
Meskipun hasil penerjemahan dri Google Translate sekarang sudah sangat berkembang lebih baik, dulu kalau kita menerjemahkan dengn Google Translate hanya bisa diterjemahkan per kata, hingga jika diterjemahkan dalam kalimat akan terdengar rancu, tapi sekarang bahkan ungkapan pun hasilnya sangat baik. Tapi kita masih membutuhkan tugas seorang translator karena mereka lebih handal dalam memilih diksi yang tepat dn sesuai dengan kelimuan yang akan diterjemahkan.
Dan Kita semua bisa menjadi penerjemah serta penulis dalam Bahasa Inggris. Karena ada Mbah Google, dan banyak translatoe yang membuka jasa  translation
Sebelum tahun 2019 terjemahan dengan Google Translate memang hanya bisa digunakan dengan  baik untuk terjemahan per kata. 
Tapi sekarang terjemahan di Google sudah semakin baik dengan padanan katanya di bahsa Indonesia, juga keseuaian makna. Hanya memang kelemahannya adalah Google Translate memasih menerjemahkan sesuai program inputnya dalam memilih kata.. 
Jika kita merasa terjemahan dari google translate agak rancu, coba acara kata kunci dari paragraf tersebut lalu teejemahkan per kata, maka kita akan menemukan beberapa kata yang juga disarankan oleh Google. 
Misal kita menerjemahkan kata _LIKE_
Maka akan keluar saran kata dibagian bawahnya
Suka
Seperti
Mirip
Dll
Dan jika kita bukan expert dalam menerjemahkan surat penting atau referensi lain, selalu reconfirm kepada ahlinya, misal guru bahasa Inggris atau penerjemah.
1. Menerjemahkan bisa dibantu beberapa tools.. Bisa Google Translate untuk online banyak juga tools lain yang bisa di coba pakai seperti aplikasi U dictionary, sekarang lagi biasakan jika menerjemahkan sendiri, garis bawahi dulu kata kata yang dianggap baru baca atau baru lihat,  selain menemukan kata baru, menerjemahkan pun akan melatih penguasaan Vocabulary. 
2. Insecurity itu biasanya muncul karena kita merasa kurang menguasai, kurang bisa, dan kurang kurang lainnya yang dirasa membebani pikiran.. Tentunya dalam penggunaaan English itu insecure karena kita jarang menggunakannya, A la bisa karena biasa. Saya selalu tekankan,  kalau merasa tidak bisa terus dan terus tidak mau mencoba, akan begitu saja hasilnya. 

Hilangkan insecurity dengan 
1. Coba tabrak lari, pakai dulu, bicara dulu, tulis dulu, masalah benar salah masalah nanti bisa di perbaiki. 
2. Yakin saja saat kita Fokus pada tujuan, apapun halanngannya termasuk rasa takut di tertawakan atau takut salah akan hilang dengan sendirinya, toh kalau kita dalam proses belajar, dan yang pasti.. Belajar anti ngeri.. 
3. Trust yourself. Believe in what you can do, Insecurity hadir karena kita kurang mempercayai kemampuan kita. 
4. You can do anything good if you start doing it!. Kalau tidak mulai kapan mau jadi bagusnya? 
Unrik periksa grammar bisa pakai Aplikasi Grammar check, jadi saat kita mengetik nyalakan Grammar check nya otomatis akan ada saran kalimat ditulisan kita berupa garis bawah merah atau biru jika grammar nya kurang tepat. 
Grammar check. Com . Klik kanan di kalimat yang bervariasi bawah merah  maka akan muncul saran kalimat atau susunan kata yang tepat.

Cara mengecek plagiasi :
Cara cek plagiasi bisa menggunakan bantuan website plagiasi cek seperti
1. Turn it in
2. Plagiasi checker
3. Plagiasi trackee
4. Plagiasi scan
Dan banyak lagi website atau tools yang bisa digunakan untuk cek plagiasi. 
Untuk menghindari plagiasi biasakan menulis dengan teknik parafrase jika kita akan mengambil dari sumber yang sudah di publish. Dan yang pasti, selalu lah menulis dengan gaya tulisan kita ( temukan gaya sendiri dalam. Menulis / ciei khas), cari topik / bahasan yang unik dan selalu check dan recheck dengan banyak sharing dengan experts. 





Komentar

Postingan populer dari blog ini

TEKNIK PROMOSI BUKU

MEMBUAT COVER BUKU YANG MENARIK

LOSBAKER